Transports and Security of Ancient Tamils by the Animals
Transports and security of Ancient Tamils by the Animals
“நீயே அலங்கு
உளைப் பரிஇ இவுளிப்
போலந் தேர்மிசைப்
பொலிவு தோன்ற”
“கடும்படு நன்மான்
கொடுஞ்சி நெடுந்தேர்”
பொருள்: கடிய செலவினை உடைய குதிரை பூண்டநெடுந்தேர்
Donkey-drawn cart
“வெள்வாய் கழுதைப்புல்லினம் பூட்டி”
பொருள்: பரிகள் பூட்டிய தேரில் அரசன் உலா வருவான்.
Salt wagon
“கழி உப்பு முகந்து கல் நாடு மடுக்கும்
ஆரை சாகாட்டு
ஆழ்ச்சி போக்கும்”
Meaning: They carry salt produced in the river in a cart and travel along a rocky path. The Umanas use animals suitable for traveling on these rough paths. In this case, if the animals become lame or sick, they leave them alone.
Ox-drawn cart
“எருதே இளைய நுகம்
உணாராவே”
பொருள்: எருதுகள் பூட்டப்பட்ட வண்டியில் உப்புப் பொதிகள் ஏற்றி
செல்வர்.
The people of the Sangam period used various methods to protect themselves and their possessions from various situations. A good example of this is that they kept crocodiles in the moats of their forts to protect themselves from enemy attacks.
Hunters living in the forests would build their forts like a fortress to protect themselves from elephants. Similarly, they would keep hunting dogs in their homes.
The salt merchants would take oxen with them for protection. Ancient Tamils had a close relationship with animals. We know from various sources that they considered animals and birds as part of their family.
Conclusion
The Sangam people used animals for transportation and protection.
Comments